Lý Hương Lan (李香兰) | Sáng tác: Nhạc Hoa
恼春风
[Am] nou cheun fung [C]
我心因何恼春风
Ngo sam yan ho [F] nou cheun fung [A7]
说不出
[Dm] syut bat cheut [G]
借酒相送
Je jau seung [C] sung [G] [A7]
夜雨冻
[Dm] ye yu dung [G]
雨点透射到照片中
Yu dim tau se dou [C] jiu pin jung [F]
回头似是梦
Wui tau [Dm] chi si mung
无法弹动
Mou [E7] faat daan dung
迷住凝望你
Mai [Am] jyu king mong nei
褪色照片中
Tan sik jiu pin jung
啊
[F] a
像花虽未红
Jeung fa seui mei [Em] hung [Am]
如冰虽不冻
Yu bing seui bat [Dm] dung [G]
却像有无数说话
Keuk jeung yau mou sou [C] syut wa
可惜我听不懂
Ho sik ngo [E7] teng bat dung
啊
[F] a
是杯酒渐浓
Si bui jau jim [Em] nung [Am]
或我心真空
Waak ngo sam jan [Dm] hung [E7]
何以感震动
Ho yi gam jan [Am] dung
照片中
[Am] jiu pin jung [C]
那可以投照片中
Na ho yi tau [F] jiu pin jung [A7]
盼找到
[Dm] paan jaau dou [G]
时间裂缝
Si gaan lit [C] fung [G] [A7]
夜放纵
[Dm] ye fong jung [G]
告知我难寻你芳踪
Gou ji ngo naan cham [C] nei fong jung [F]
回头也是梦
Wui tau [E7] ya si mung
仍似被动
Ying chi bei dung
逃避凝望你
Tou [Am] bei king mong nei
却深印脑中
Keuk sam yan nou jung
[Am] nou cheun fung [C]
我心因何恼春风
Ngo sam yan ho [F] nou cheun fung [A7]
说不出
[Dm] syut bat cheut [G]
借酒相送
Je jau seung [C] sung [G] [A7]
夜雨冻
[Dm] ye yu dung [G]
雨点透射到照片中
Yu dim tau se dou [C] jiu pin jung [F]
回头似是梦
Wui tau [Dm] chi si mung
无法弹动
Mou [E7] faat daan dung
迷住凝望你
Mai [Am] jyu king mong nei
褪色照片中
Tan sik jiu pin jung
啊
[F] a
像花虽未红
Jeung fa seui mei [Em] hung [Am]
如冰虽不冻
Yu bing seui bat [Dm] dung [G]
却像有无数说话
Keuk jeung yau mou sou [C] syut wa
可惜我听不懂
Ho sik ngo [E7] teng bat dung
啊
[F] a
是杯酒渐浓
Si bui jau jim [Em] nung [Am]
或我心真空
Waak ngo sam jan [Dm] hung [E7]
何以感震动
Ho yi gam jan [Am] dung
照片中
[Am] jiu pin jung [C]
那可以投照片中
Na ho yi tau [F] jiu pin jung [A7]
盼找到
[Dm] paan jaau dou [G]
时间裂缝
Si gaan lit [C] fung [G] [A7]
夜放纵
[Dm] ye fong jung [G]
告知我难寻你芳踪
Gou ji ngo naan cham [C] nei fong jung [F]
回头也是梦
Wui tau [E7] ya si mung
仍似被动
Ying chi bei dung
逃避凝望你
Tou [Am] bei king mong nei
却深印脑中
Keuk sam yan nou jung
Từ khóa: ly huong lan, lhl, nhac hoa, nou cheun fung