Đêm xuân

Đêm xuân | Sáng tác: Vi Tuấn Đại
Đường vắng đêm [Am] thanh [G] mai vàng [C] rơi [Em]
Vội ôm kỷ [G] niệm [E7] ngày xuân ấy thoáng [G] qua [E7]
Nhẹ gió lay cánh [Am] hoa dậy hương
[Dm] Ngờ như bóng [G] em ngoài sân
[F] Ngập [E7] ngừng đến [Am] thăm.

Thuở áo [C] trắng cùng [Em] vui xuân nắng [Am] vàng
Sắc xuân [F] thắm càng [G] lung linh mắt [C] em
Đượm [Am] ấm thanh [Dm] xuân bao giọt [F] mơ
Niềm [Dm] nhớ ngân nga câu chờ [G] mong [E7]
Kề vai xuống phố nắng xuân thêm [Am] hồng.

Bao lần đến xuân [Am] đi [G] như tiễn biệt [Em]
Vàng hoa áo [G] lụa [E7] còn lưu luyến sắc xuân
Còn mãi đêm pháo [Dm] hoa ngọt môi
[F] Hẹn ước bao tháng [G] năm vụt tan
[E7] Vườn xuân vắng [Am] em.

-------------
Phiên bản tiếng Pháp:
Rues vides par une nuit [Am] claire, [G] les fleurs [C] bourgeonnent [Em]
J'embrasse les [G] souvenirs [E7] du printemps qui est [G] passé [E7]
Le vent agite [Am] l'encens des fleurs
[Dm] Je pensais que [G] tu étais dans la cour
[F] et [E7] j'hésitais à [Am] entrer.

Ce [C] printemps, nous nous [Em] amusions [Am] ensemble
Sous le [F] soleil qui [G] faisait briller tes [C] yeux
Notre [Am] jeunesse [Dm] était remplie de [F] rêves
La [Dm] nostalgie fredonnait en [G] attendant [E7]
Dans la rue avec toi, mon cœur était plus [Am] animé.

Chaque printemps [Am] venait [G] comme un adieu [Em]
Les fleurs [G] rappelaient [E7] encore le printemps
Pour toujours lèvres [Dm] contre lèvres
[F] Beaucoup d'attentes ont [G] disparu
[E7] Ce printemps, je suis sans [Am] toi.
Từ khóa: dem xuan, vi tuan dai, duong vang dem thanh mai vang roi

Đăng nhận xét

Bài trước Bài sau