Nỗi đau dịu dàng - Killing me softly

Nỗi đau dịu dàng | Sáng tác: Charles Fox - Lời Việt: Lê Hựu Hà - năm: 1971

1. [Am] Ngồi nghe anh [D] hát thiên tình ca [G] ngỡ như đất [C] trời giao hòa [Am] Và tai nghe [D] thấy một rừng âm vang [Em] khúc hát dâng đời ta [Am] Cỏ cây muôn [D7] loài đều hân hoan [G] nhưng riêng em [B7] tưởng như anh ĐK: [Em] Bóp nát sức sống em bằng [Am] tiếng ca [B7] Bóp nát sức sống em qua điệu [G] nhạc [Em] Bằng lời dịu dàng anh [A] giết em Giết chết trái [D] tim em bằng tiếng [C] ca Ru em trong [G] u mê bằng xót [C] xa Nhắm mắt với nỗi [F] đau ngọt lịm [E] dạ 2. [Am] Rồi khi cơn [D] gió ru tình tôi [G] bỗng theo khói [C] nhạc xa vời [Am] Và anh lên [D] tiếng gọi hồn em đang [Em] khóc bên con vực sâu [Am] Hay mau lên [D7] đường về uyên khuyên [G] khi nghe thân [B7] xác này vang ---------- 1. [Am] I heard he [D] sang a good song [G] I heard he [C] had a style [Am] And so I [D] came to see him and [Em] listen for a while [Am] And there he [D7] was this young boy [G] stranger [B7] to my eyes Chorus: [Em] Strumming my pain with his [Am] fingers [D7] Singing my life with his [G] words [Em] Killing me softly with [A] his song Killing me [D] softly with his [C] song Telling my [G] whole life with his [C] words Killing me [F] softly with his [E] song 2. [Am] I felt all [D] flushed with fever [G] Embarrassed [C] by the crowd [Am] I felt he [D] found my letters and [Em] read each one out loud [Am] I prayed that [D7] he would finish [G] But he just [B7] kept right on 3. [Am] He sang as [D] if he knew me [G] in all my [C] dark despair. [Am] And then he [D] looked right through me as [Em] if I wasn't there [Am] But he was [D7] there, this stranger, [G] singing [B7] clear and loud

Từ khóa: noi dau diu dang, nddd, charles fox - loi viet: le huu ha - nam: 1971, ngoi nghe anh hat thien tinh ca ngo nhu dat troi giao hoa

Đăng nhận xét

Bài trước Bài sau