Tan vỡ (Promises in the Wind - 风中的承诺) | Sáng tác: Nhạc Ngoại - Lời Việt: Minh Tâm
[D] Người tình yêu dấu đừng gây đớn [F#m] đau cho riêng mình
[Em] Đừng buồn anh hỡi mình quên nỗi [A] đau xa xưa rồi
[D] Tình mình say đắm mà anh đã [F#m] trao em bao ân tình
[Em] Tình dù xa cách và bao nhớ [A] thương khôn nguôi trong lòng.
[G] Kỷ niệm ơi tình yêu xưa nay còn đâu
[F#7] Bao nhiêu yêu thương lòng [Bm] em vẫn nhớ
Hỡi dấu [Em] yêu anh còn [F#m] nhớ thương về [Bm] ai.
ĐK:
Người yêu ơi hãy [D] đến với thương nhớ đến để quên nỗi [Bm] đau buồn này
Người yêu hãy [D] nhớ chớ hờn trách đừng gây dối [F#m] gian hận sầu.
Đến với [Em] nhau trong ân tình [Bm] xưa êm đềm
Đến với [Em] ánh mắt say nồng [Bm] quên nỗi nhớ
Để xót [Em] xa, mang nỗi đau riêng mình em [D] thôi.
--------------------
昨夜的雨 惊醒我沈睡中的梦
[D] Zuo ye de yu jing xing wo [F#m] shen shui zhong de meng
迷惑的心 缠满着昨日的伤痛
[Em] Mi huo de xin chan man zhuo [A] zuo ri de shang tong
冷冷的风 不再有往日的温柔
[D] Leng leng de feng bu zai you [F#m] wang ri de wen rou
逝去的爱 是否还能够再拥有
[Em] Shi qu de ai shi fou huan [A] neng gou zai yong you
漫漫长路 谁能告诉我
[G] Man man chang lu shui neng [A] gao su wo
曾经在雨中对我说
[F#7] Jiu jing hui you [Bm] duo shao cuo
今生今世相守
[Em] he chu shi wo [F#m] zui zhong de ju [Bm] liu
曾经在风中对我说 永远不离开我
Chorus:
多少缠绵编织成的梦 多少爱恨刻画的镜头
Zeng jing zai yu [D] zhong dui wo shuo jin sheng jin shi [Bm] xiang shou
为何一切到了终究 还是空
Zeng jing zai feng [D] zhong dui wo shuo yong yuan bu [F#m] li kai wo
多少缠绵编织成的梦
Duo shao [Em] chan mian bian zhi [Bm] cheng de meng
多少爱恨刻划的镜头
Duo shao [Em] ai hen ke hua [Bm] de jing tou
为何一切到了终究还是空
Wei he yi [Em] qie dao liao [G] zhong jiu huan shi [D] kong
[Em] Đừng buồn anh hỡi mình quên nỗi [A] đau xa xưa rồi
[D] Tình mình say đắm mà anh đã [F#m] trao em bao ân tình
[Em] Tình dù xa cách và bao nhớ [A] thương khôn nguôi trong lòng.
[G] Kỷ niệm ơi tình yêu xưa nay còn đâu
[F#7] Bao nhiêu yêu thương lòng [Bm] em vẫn nhớ
Hỡi dấu [Em] yêu anh còn [F#m] nhớ thương về [Bm] ai.
ĐK:
Người yêu ơi hãy [D] đến với thương nhớ đến để quên nỗi [Bm] đau buồn này
Người yêu hãy [D] nhớ chớ hờn trách đừng gây dối [F#m] gian hận sầu.
Đến với [Em] nhau trong ân tình [Bm] xưa êm đềm
Đến với [Em] ánh mắt say nồng [Bm] quên nỗi nhớ
Để xót [Em] xa, mang nỗi đau riêng mình em [D] thôi.
--------------------
昨夜的雨 惊醒我沈睡中的梦
[D] Zuo ye de yu jing xing wo [F#m] shen shui zhong de meng
迷惑的心 缠满着昨日的伤痛
[Em] Mi huo de xin chan man zhuo [A] zuo ri de shang tong
冷冷的风 不再有往日的温柔
[D] Leng leng de feng bu zai you [F#m] wang ri de wen rou
逝去的爱 是否还能够再拥有
[Em] Shi qu de ai shi fou huan [A] neng gou zai yong you
漫漫长路 谁能告诉我
[G] Man man chang lu shui neng [A] gao su wo
曾经在雨中对我说
[F#7] Jiu jing hui you [Bm] duo shao cuo
今生今世相守
[Em] he chu shi wo [F#m] zui zhong de ju [Bm] liu
曾经在风中对我说 永远不离开我
Chorus:
多少缠绵编织成的梦 多少爱恨刻画的镜头
Zeng jing zai yu [D] zhong dui wo shuo jin sheng jin shi [Bm] xiang shou
为何一切到了终究 还是空
Zeng jing zai feng [D] zhong dui wo shuo yong yuan bu [F#m] li kai wo
多少缠绵编织成的梦
Duo shao [Em] chan mian bian zhi [Bm] cheng de meng
多少爱恨刻划的镜头
Duo shao [Em] ai hen ke hua [Bm] de jing tou
为何一切到了终究还是空
Wei he yi [Em] qie dao liao [G] zhong jiu huan shi [D] kong
Từ khóa: tan vo, promises in the wind, 风中的承诺, pitw, nhac ngoai loi viet minh tam, nguoi tinh yeu dau dung gay don dau cho rieng minh